- shift
- 1. transitive verb
1) (move) verrücken, umstellen [Möbel]; wegnehmen [Arm, Hand, Fuß]; wegräumen [Schutt]; entfernen [Schmutz, Fleck]; (to another floor, room, or place) verlegen [Büro, Patienten, Schauplatz]
shift one's weight to the other foot — sein Gewicht auf den anderen Fuß verlagern
shift the responsibility/blame on to somebody — (fig.) die Verantwortung/Schuld auf jemanden schieben
2) (Amer. Motor Veh.)2. intransitive verbshift gears — schalten
1) [Wind:] drehen (to nach); [Ladung:] verrutschenshift uneasily in one's chair — unruhig auf dem Stuhl hin und her rutschen
2) (manage)shift for oneself — selbst für sich sorgen
3) (coll.): (move quickly) rasenthis new Porsche really shifts — der neue Porsche geht ab wie eine Rakete (ugs.)
4) (Amer. Motor Veh.): (change gear) schalten3. nounshift down into second gear — in den zweiten Gang runterschalten (ugs.)
1)a shift in emphasis — eine Verlagerung des Akzents
a shift in values/public opinion — ein Wandel der Wertvorstellungen/ein Umschwung der öffentlichen Meinung
a shift towards/away from liberalism — eine Hinwendung zum/Abwendung vom Liberalismus
2) (for work) Schicht, dieeight-hour/late shift — Achtstunden-/Spätschicht, die
do or work the late shift — Spätschicht haben
work in shifts — Schichtarbeit machen
3)make shift with/without something — sich (Dat.) mit/ohne etwas behelfen
4) (of typewriter) Umschaltung, die* * *[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) verschieben,umspringen2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) abschieben3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) entfernen2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) die Veränderung2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) die Schicht3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; (also adjective) shift work.) die Schicht; Schicht-...•- academic.ru/66614/shiftless">shiftless- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness* * *shift[ʃɪft]I. vt1. (move)we \shifted all the furniture into the spare bedroom wir haben die ganzen Möbel in das freie Zimmer gebrachtto \shift sth out of the way etw aus dem Weg räumen [o wegräumen2. (transfer elsewhere)to \shift the blame die Schuld abwälzento \shift the blame onto sb die Schuld auf jdn abwälzen, jdm die Schuld zuschiebento \shift the emphasis die Betonung [o Gewichtung] verlagern [o verändern]to \shift one's ground seinen Standpunkt ändernto \shift one's weight das Gewicht verlagern3. esp AM MECHto \shift gears schalten4. BRIT, AUS (fam: get rid of)▪ to \shift sth etw entfernen [o fam wegmachen] [o ÖSTERR fam wegtun]to \shift stains Flecken entfernen [o fam rausmachen] [o ÖSTERR fam rausputzen5. BRIT, AUS (fam: sell)▪ to \shift sth etw verkaufen6. COMPUT▪ to \shift sth etw umschaltenII. vi1. (move) sich akk bewegen; (change position) die [o seine] Position verändernit won't \shift es lässt sich nicht bewegenshe \shifted uneasily from one foot to the other sie trat unruhig von einem Fuß auf den anderenthe wind is \shifting to the east der Wind dreht nach Ostenthe balance of power has \shifted in China's favour das Gleichgewicht der Kräfte hat sich zu Gunsten Chinas verlagertmedia attention has \shifted recently onto environmental issues die Medien haben ihr Interesse neuerdings den Umweltthemen zugewandthis eyes kept \shifting to the clock seine Augen wanderten ständig zur Uhr2. esp AM AUTO▪ to \shift up/down hinauf-/hinunterschaltento \shift into reverse den Rückwärtsgang einlegen3. BRIT (sl: move over)would you \shift mach mal bitte Platz fam, rutsch mal rüber fam4. (dated: fend)to \shift for oneself für sich akk selbst sorgen, allein zurechtkommen5. BRIT (fam: move very fast) schnell fahrenthat car can really \shift! dieses Auto zieht wirklich gutIII. nthere was an abrupt \shift of economic policy in November im November kam es zu einem plötzlichen Kurswechsel in der Wirtschaftspolitika \shift in the temperature is expected tonight heute Nacht soll die Temperatur umschlagena fundamental \shift in people's attitudes to drinking and driving has taken place die Einstellung der Leute gegenüber Alkohol am Steuer hat sich grundlegend geänderta \shift in the balance of power eine Verlagerung im Gleichgewicht der Kräftea \shift in opinion ein Meinungsumschwung m2. LING Lautverschiebung fconsonant/vowel \shift Konsonanten-/Vokalverschiebung f3. (period of work) Schicht fday/night \shift Tag-/Nachtschicht fto be on the night \shift Nachtschicht habento work in \shifts Schicht arbeiten, Schichtdienst machen* * *[ʃɪft]1. n1) (= change) Änderung f; (in policy, opinion) Wandel m, Änderung f; (LING) Verschiebung f; (MUS) Lagenwechsel m; (from one place to another) Verlegung fa shift of scene — ein Szenenwechsel m
a shift in direction — eine Richtungsänderung
a shift in public opinion — ein Meinungsumschwung m in der Bevölkerung
a shift of or in emphasis — eine Gewichtsverlagerung
a population shift — eine Bevölkerungsverschiebung
this shows a shift away from the government — dies lässt eine für die Regierung ungünstige Tendenz erkennen
a new shift toward(s) liberalism — ein neuer Trend zum Liberalismus
2) (AUT: gear shift) Schaltung f3) (= period at work, group of workers) Schicht fto work (in) shifts — in Schichten arbeiten
to make shift with/without sth — sich mit/ohne etw behelfen
5) (= dress) Hemdkleid nt; (old = undergarment) Hemd nt2. vt1) (= move) (von der Stelle) bewegen; screw, nail loskriegen, rauskriegen; lid abkriegen; cork rauskriegen; furniture verrücken; head, arm wegnehmen; (from one place to another) verlagern, verschieben; offices etc verlegen; rubble, boulder wegräumento shift scenery — Kulissen schieben
to shift sb from an opinion — jdn von einer Meinung abbringen
he stood shifting his weight from foot to foot — er trat von einem Fuß auf den anderen
to shift one's gaze — seinen Blick abwenden
to shift the blame onto somebody else — die Verantwortung auf jemand anders schieben
to shift sth to another room — etw in ein anderes Zimmer schaffen
shift the table over to the wall — rück den Tisch an die Wand (rüber)!
can you shift your car back a bit? — können Sie ein Stück zurücksetzen?
they shifted him to Munich —
we'll shift all this junk out of the cupboard — wir räumen das ganze Gerümpel aus dem Schrank
2) (inf: get rid of) loswerden3) (US AUT)to shift gears — schalten
3. vi1) (= move) sich bewegen; (ballast, cargo) sich verlagern; (scene) wechseln; (wind) umspringen; (from one's opinion) abgehenhe shifted out of the way —
he was shifting about in his chair — er rutschte auf seinem Stuhl hin und her
shift over, you're taking up too much room — rück mal rüber, du nimmst zu viel Platz weg!
he shifted onto his back — er drehte sich auf den Rücken
2) (AUT) schaltenthat's really shifting! — das nenne ich Tempo!
4)(= manage)
to shift for oneself — sich (dat) (selbst) behelfen* * *shift [ʃıft]A v/i1. den Platz oder die Lage wechseln, sich bewegen:shift from one foot to the other von einem Fuß auf den anderen treten;shift uneasily on one’s chair unruhig auf seinem Stuhl hin und her rutschen2. fig sich verlagern (auch JUR Beweislast), sich verwandeln (auch Schauplatz, Szene), sich verschieben (auch LING Laut), wechseln3. die Wohnung wechseln, umziehen4. auch shift along fig sich notdürftig durchschlagen:shift for o.s.a) auf sich selbst gestellt sein,b) sich selbst (weiter)helfen5. fig Ausflüchte machen6. AUTO, TECH schalten:7. Kugelstoßen: angleiten8. SCHIFF sich verlagern, überschießen (Ballast oder Ladung)9. oft shift round sich drehen (Wind)10. umga) meist shift away sich davonstehlenb) sich beeilenB v/t1. (um-, aus)wechseln, (aus)tauschen, verändern:shift one’s lodging → A 3; → ground1 A 72. verlagern, -schieben, -legen (alle auch fig):shift one’s weight das Gewicht verlagern;shift the scene to den Schauplatz verlegen nach;he shifted his attention to other matters er wandte seine Aufmerksamkeit anderen Dingen zu3. einen Betrieb etc umstellen (to auf akk)4. THEAT Kulissen schieben5. befördern, bringen (beide:from, out of von;to nach)6. die Schuld, Verantwortung (ab)schieben, abwälzen (beide:onto auf akk)7. jemanden loswerden8. umpflanzen9. shift gears bes US fig umschalten, wechseln; → gear A 3 b10. TECH verstellen, einen Hebel umlegen11. LING einen Laut verschieben12. SCHIFFa) die Ladung umstauenb) das Schiff (längs des Kais) verholen13. die Kleidung wechseln14. US umg Speise, Getränk wegputzen:shift a few ein paar kippenC s1. Wechsel m, Verschiebung f, -änderung f:shift of one’s weight Gewichtsverlagerung f;shift of emphasis fig Gewichtsverlagerung f, Akzentverschiebung;shift in opinion Meinungsumschwung m2. (Arbeits)Schicht f (Arbeiter oder Arbeitszeit):shift allowance Schichtzuschlag m;shift boss US Schichtmeister m;work in shifts Schicht arbeiten3. Ausweg m, Hilfsmittel n, Notbehelf m:make (a) shifta) sich notdürftig durchschlagen,b) es fertigbringen (to do zu tun),c) sich behelfen (with mit; without ohne)4. Kniff m, List f, Trick m, Ausflucht f5. shift of crop AGR bes Br Fruchtwechsel m6. press shift COMPUT die Shift-Taste drücken7. Kugelstoßen: Angleiten n8. GEOL Verwerfung f9. MUSa) Lagenwechsel m (bei Streichinstrumenten)b) Zugwechsel m (Posaune)c) Verschiebung f (linkes Pedal beim Flügel etc)10. LING Lautverschiebung f11. obs (Unter)Hemd n (der Frau)* * *1. transitive verb1) (move) verrücken, umstellen [Möbel]; wegnehmen [Arm, Hand, Fuß]; wegräumen [Schutt]; entfernen [Schmutz, Fleck]; (to another floor, room, or place) verlegen [Büro, Patienten, Schauplatz]shift one's weight to the other foot — sein Gewicht auf den anderen Fuß verlagern
shift the responsibility/blame on to somebody — (fig.) die Verantwortung/Schuld auf jemanden schieben
2) (Amer. Motor Veh.)2. intransitive verbshift gears — schalten
1) [Wind:] drehen (to nach); [Ladung:] verrutschenshift uneasily in one's chair — unruhig auf dem Stuhl hin und her rutschen
2) (manage)shift for oneself — selbst für sich sorgen
3) (coll.): (move quickly) rasenthis new Porsche really shifts — der neue Porsche geht ab wie eine Rakete (ugs.)
4) (Amer. Motor Veh.): (change gear) schalten3. nounshift down into second gear — in den zweiten Gang runterschalten (ugs.)
1)a shift in emphasis — eine Verlagerung des Akzents
a shift in values/public opinion — ein Wandel der Wertvorstellungen/ein Umschwung der öffentlichen Meinung
a shift towards/away from liberalism — eine Hinwendung zum/Abwendung vom Liberalismus
2) (for work) Schicht, dieeight-hour/late shift — Achtstunden-/Spätschicht, die
do or work the late shift — Spätschicht haben
work in shifts — Schichtarbeit machen
3)make shift with/without something — sich (Dat.) mit/ohne etwas behelfen
4) (of typewriter) Umschaltung, die5) (Amer. Motor Veh.): (gear change) Schaltung, die* * *(work) n.Arbeitsschicht f.Schicht -en f. n.Umschaltung f.Verlagerung f. (on, upon) v.abschieben (Verantwortung) v.abwälzen (auf) v. v.Platz (Lage)wechseln ausdr.austauschen v.auswechseln v.schalten v.sich bewegen v.sich verlagern (Ballast, Ladung) v.sich verlagern v.sich verschieben v.sich verwandeln v.tauschen v.umlegen v.umschalten v.umwechseln v.verstellen v.wechseln v.wegputzen (Essen) v.
English-german dictionary. 2013.